Mauro Dalseno Inserito: 7 gennaio 2010 Segnala Inserito: 7 gennaio 2010 Volevo proporre la vecchia canzone di Celentano Prisencolinensinainciusol, mi e' sempre piaciuta, come diverse canzoni di Celentano fuori del comune.... http://www.zeusnews.com/index.php3?ar=stampa&cod=11631
Fulvio Persano Inserita: 10 gennaio 2010 Segnala Inserita: 10 gennaio 2010 Ciao Mauro. Sono da sempre un fans di Adriano. Mi piace moltissimo come cantante, molto come attore, poco come personaggio Tv e per niente come persona.
Mauro Dalseno Inserita: 10 gennaio 2010 Autore Segnala Inserita: 10 gennaio 2010 ti piace in 4 modi diversi Effettivamente come presentatore e' poco elastico e poco molleggiato
Elvezio Franco Inserita: 11 gennaio 2010 Segnala Inserita: 11 gennaio 2010 Anche lui ha segnato una parte della storia della musica italiana. Tutto come Fulvio.
mistertv Inserita: 5 aprile 2010 Segnala Inserita: 5 aprile 2010 Volevo proporre la vecchia canzone di Celentano Prisencolinensinainciusol, mi e' sempre piaciuta, come diverse canzoni di Celentano fuori del comune.... voglio che qualcuno mi faccia la traduzione del testo della canzone .............
Elvezio Franco Inserita: 6 aprile 2010 Segnala Inserita: 6 aprile 2010 voglio che qualcuno mi faccia la traduzione del testo della canzone .............Temo sia un'impresa ardua,che io ricordi tutte le canzoni in inglese erano in un inglese inventato di sana pianta.......credo che le due parole valide siano giusto ALL RIGHT....
Paolo Cattani Inserita: 9 aprile 2010 Segnala Inserita: 9 aprile 2010 credo che le due parole valide siano giusto ALL RIGHT Che esagerato... ce ne sono addirittura quattro cinque, eheheheh... comunque, non era ALL RIGHT, ma OL RAIT prisencolinensinalciusol in de col men selvuan prisencolinensinalciusol ol rait uis de seim cius nau op de seim ol ualt men in de colobos dai tr... ciak is e maind beghin de col bebi stei ye push yo oh uis de seim cius nau op de seim ol ualt men in de colobos dai not is de seim laikiu de promisdin iu nau in trabol lovgial ciu gen in do camo not clus no bal for lov so op giast cam lau ue cam lov ai oping to stein laik cius go mo men iu bicos tue mer cold dobrei gorls oh sandei ai ai smai sesler eni els so co uil piso ai in de col men seivuan prisencolinensinalciusol ol
Mauro Dalseno Inserita: 9 aprile 2010 Autore Segnala Inserita: 9 aprile 2010 Come idea bisogna dire che e' stata molto originale
Elvezio Franco Inserita: 9 aprile 2010 Segnala Inserita: 9 aprile 2010 non era ALL RIGHT, ma OL RAIT Vero,ho solo scritto quello che si sente subito che e' parola inglese. Cavoli Paolo dove l'hai trovata???
Paolo Cattani Inserita: 11 aprile 2010 Segnala Inserita: 11 aprile 2010 Semplice ricerca con google, Elvezio....
mistertv Inserita: 18 maggio 2010 Segnala Inserita: 18 maggio 2010 tra qualche centinaio d'anni qualche archeologo che ritroverà il testo tenterà di tradurlo come un geroglifico
nll Inserita: 19 maggio 2010 Segnala Inserita: 19 maggio 2010 (modificato) Vorrei esserci per farmi due ristate Chissà cosa ne verrà fuori! Modificato: 19 maggio 2010 da nll
Messaggi consigliati
Crea un account o accedi per commentare
Devi essere un utente per poter lasciare un commento
Crea un account
Registrati per un nuovo account nella nostra comunità. è facile!
Registra un nuovo accountAccedi
Hai già un account? Accedi qui.
Accedi ora